Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

द्रोणेन सात्यकिपीडनम् — Yudhiṣṭhira’s Charge to Sātyaki amid Droṇa’s Onslaught

त्वयि सर्वेश सर्वेषामस्माकं भक्तवत्सल | सुखमायत्तमत्यर्थ यात्रा च मधुसूदन,“भक्तवत्सल सर्वेश्वर! मधुसूदन! हम सब लोगोंका सुख और जीवन-निर्वाह पूर्णरूपसे आपके ही अधीन है

tvayi sarveśa sarveṣām asmākaṁ bhaktavatsala | sukham āyattam atyarthaṁ yātrā ca madhusūdana ||

Sañjaya said: “O Lord of all, tender to Your devotees! O Madhusūdana! The welfare of all of us—our happiness and even our very continuance in life—depends entirely upon You.”

त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Saptami, Ekavacana
सर्वेशO lord of all
सर्वेश:
TypeNoun
Rootसर्वेश
FormPum, Sambodhana, Ekavacana
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
Form—, Shashthi, Bahuvacana
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Shashthi, Bahuvacana
भक्तवत्सलO lover of devotees
भक्तवत्सल:
TypeAdjective
Rootभक्तवत्सल
FormPum, Sambodhana, Ekavacana
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNapum, Prathama, Ekavacana
आयत्तम्dependent (placed under control)
आयत्तम्:
TypeAdjective
Rootआयत्त
FormNapum, Prathama, Ekavacana
अत्यर्थम्entirely; exceedingly
अत्यर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम्
यात्राmaintenance; livelihood; sustenance
यात्रा:
Karta
TypeNoun
Rootयात्रा
FormStri, Prathama, Ekavacana
and
:
TypeIndeclinable
Root
मधुसूदनO slayer of Madhu (Krishna)
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormPum, Sambodhana, Ekavacana

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
S
Sarveśa (the Lord)