Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

द्रोणानीक-व्यतिक्रमः — Kṛṣṇa–Arjuna Break Through Droṇa’s Array

अभिमन्योर्व॑धं श्रुत्वा ध्रुवमार्तों धनंजय: । रात्रौ निर्यास्यति क्रोधादिति मत्वा व्यवस्थिता:,“वे यह समझकर युद्धके लिये उद्यत हो गये कि अभिमन्युके वधका वृत्तान्त सुनकर अर्जुनको अवश्य ही महान्‌ कष्ट हुआ होगा; अतः वे क्रोध करके रातमें ही युद्धके लिये निकल पड़ेंगे

अभिमन्योःof Abhimanyu
अभिमन्योः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Genitive, Singular
वधम्killing, death
वधम्:
Karma
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheshaṇa
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshaṇa
TypeIndeclinable
Rootध्रुव
FormAdverb
आर्तःdistressed, afflicted
आर्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
निर्यास्यतिwill go out, will set forth
निर्यास्यति:
Kriya
TypeVerb
Rootनिर्-या
FormLṛṭ (Simple future), Parasmaipada, Third, Singular
क्रोधात्from anger, out of anger
क्रोधात्:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Ablative, Singular
इतिthus
इति:
Kriya-visheshaṇa
TypeIndeclinable
Rootइति
FormQuotative particle
मत्वाhaving thought, considering
मत्वा:
Kriya-visheshaṇa
TypeVerb
Rootमन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
व्यवस्थिताःstood ready, prepared
व्यवस्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यवस्थित
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

संजय उवाच