Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्रोणानीक-व्यतिक्रमः — Kṛṣṇa–Arjuna Break Through Droṇa’s Array

तेन शब्देन वित्रस्ता धार्तराष्ट्रा: ससैन्धवा: । नाकस्मात्‌ सिंहनादो5यमिति मत्वा व्यवस्थिता:,“उस शब्दसे जयद्रथसहित सभी धूृतराष्ट्रपुत्र संत्रस्त हो उठे। वे यह सोचकर कि यह सिंहनाद अकारण नहीं हुआ है, सावधान हो गये

tena śabdena vitrastā dhārtarāṣṭrāḥ sasaindhavāḥ | nākasmāt siṃhanādo 'yam iti matvā vyavasthitāḥ ||

Sañjaya said: Startled by that sound, the sons of Dhṛtarāṣṭra—together with Jayadratha—were thrown into alarm. Concluding that such a lion-roar could not have arisen without cause, they became alert and took up their positions with caution.

तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
शब्देनby the sound
शब्देन:
Karana
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
वित्रस्ताःterrified
वित्रस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-त्रस् (धातु) → वित्रस्त (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
धार्तराष्ट्राःthe sons of Dhritarashtra
धार्तराष्ट्राः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Plural
together with
:
TypeIndeclinable
Rootस (सह-अर्थे अव्यय)
सैन्धवाःthe Saindhavas (Jayadratha and his men)
सैन्धवाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अकस्मात्without cause, suddenly
अकस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात्
सिंहनादःlion-roar
सिंहनादः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
TypeVerb
Rootमन् (धातु) → मत्वा (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund)
व्यवस्थिताःstood ready / became alert
व्यवस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-अव-स्था (धातु) → व्यवस्थित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra’s sons (Kauravas)
J
Jayadratha (Saindhava)
S
siṃhanāda (lion-roar/battle-cry)