Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अर्जुनस्य रथाश्वमोचनं कृष्णस्याश्वसेवा च

Arjuna’s Horses Freed; Krishna’s Equine Service

कुरव: पाण्डवाश्वैव वृष्णयोडन्ये च मानवा: । अहं च सह पुत्रेण अश्चुवा इति चिन्त्यताम्‌,कौरव-पाण्डव, वृष्णिवंशी योद्धा, अन्य मनुष्य तथा पुत्रसहित मैं--ये सभी अस्थिर (नाशवान) हैं--ऐसा चिन्तन करो

kuravāḥ pāṇḍavāś caiva vṛṣṇayo 'nye ca mānavāḥ | ahaṃ ca saha putreṇa aśvāv iti cintyatām ||

Sañjaya said: “Let it be reflected upon that the Kurus and the Pāṇḍavas, the Vṛṣṇis and other men—and I too, together with my son, and even the horses—are all unstable and perishable.” In the midst of war’s frenzy, the verse urges sober contemplation of mortality, cutting through factional pride and reminding that all embodied beings share the same impermanence.

कुरवःthe Kurus (Kauravas)
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वृष्णयःthe Vrishnis
वृष्णयः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानवाःmen/humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
पुत्रेणwith (my) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
चिन्त्यताम्let it be reflected/considered
चिन्त्यताम्:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormImperative, Passive, Third, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurus (Kauravas)
P
Pāṇḍavas
V
Vṛṣṇis
S
Sañjaya’s son
H
horses

Educational Q&A

The verse teaches contemplation of impermanence: all parties in war—friends and foes alike, even animals—are transient. This reflection restrains arrogance, hatred, and possessiveness, and frames action within ethical sobriety.

In Drona Parva’s battle context, Sañjaya reports a reflective admonition: instead of being consumed by factional identity (Kuru, Pāṇḍava, Vṛṣṇi), one should recognize that everyone present in the conflict is subject to destruction.