युधिष्ठिरकृष्णसंवादः — Yudhiṣṭhira’s Appeal and Kṛṣṇa’s Assurance
Droṇa-parva, Adhyāya 59
वेदैश्वतुर्भि: सुप्रीता: प्राप्तुवन्ति दिवौकस:
vedaiś caturbhiḥ suprītāḥ prāptuvanti divaukasaḥ
Nārada said: “Delighted and fully satisfied through the four Vedas, the dwellers of heaven attain their celestial state.” The line underscores the Mahābhārata’s ethical premise that disciplined learning and faithful adherence to sacred knowledge are regarded as meritorious causes leading to higher worlds.
नारद उवाच
The verse links reverent engagement with the four Vedas to spiritual merit: sacred knowledge, when properly upheld, is portrayed as a cause for attaining higher realms, reinforcing the Mahābhārata’s emphasis on dharma grounded in śāstra.
Nārada is speaking and makes a general doctrinal statement: celestial beings are described as those who, being pleased through the four Vedas, attain heaven—serving as a moral-religious reflection within the broader war narrative of Droṇa Parva.