Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Droṇa-parva Adhyāya 37: Sañjaya’s Account of Abhimanyu’s Precision Disruption of a Chariot Contingent

सम्मोहयित्वा तमथ दुर्योधनममोचयन्‌ । आस्याद्‌ ग्रासमिवाक्षिप्तं ममृषे नार्जुनात्मज:

sammohayitvā tam atha duryodhanam amocayan | āsyād grāsam ivākṣiptaṁ mamṛṣe nārjunātmajaḥ ||

Sañjaya said: Having first bewildered him, they then released Duryodhana. But Arjuna’s son could not endure it—like a morsel snatched away from one’s very mouth—when the prize he had seized was suddenly taken from his grasp. The moment underscores how, in the heat of war, restraint and righteous purpose are tested by the surge of personal triumph and frustration.

सम्मोहयित्वाhaving bewildered
सम्मोहयित्वा:
Karma
TypeVerb
Rootसम्+मुह्
Formक्त्वा (absolutive), parasmaipada (usage), non-finite
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
Formmasculine, accusative, singular
अमोचयन्they released / set free
अमोचयन्:
TypeVerb
Rootमुच्
Formलङ् (imperfect), parasmaipada, 3rd, plural, active
आस्यात्from the mouth
आस्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआस्य
Formneuter, ablative, singular
ग्रासम्a morsel
ग्रासम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्रास
Formmasculine, accusative, singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आक्षिप्तम्snatched away / seized
आक्षिप्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ+क्षिप्
Formक्त (past passive participle), masculine, accusative, singular
ममृषेendured / bore (it)
ममृषे:
TypeVerb
Rootमृष्
Formलिट् (perfect), ātmanepada, 3rd, singular, middle
not
:
TypeIndeclinable
Root
अर्जुनात्मजःArjuna's son (Abhimanyu)
अर्जुनात्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन-आत्मज
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
A
Arjuna
A
Arjuna’s son (Abhimanyu)