य इदं पठते पर्व शृणुयाद् वापि नित्यश: । स मुच्यते महापापै: कृतैघोरिश्व॒ कर्मभि:
ya idaṁ paṭhate parva śṛṇuyād vāpi nityaśaḥ | sa mucyate mahāpāpaiḥ kṛtair ghoraiś ca karmabhiḥ ||
Sañjaya said: Whoever regularly recites this section of the epic, or even listens to it day after day, is released from great sins—even those arising from dreadful deeds. The verse frames attentive hearing and faithful recitation as ethically purifying acts, affirming the Mahābhārata’s role as a moral and spiritual guide amid the violence of war.
संजय उवाच
Regular recitation or attentive listening to this Mahābhārata section is presented as a powerful means of moral purification, capable of freeing a person from even grave sins produced by terrible actions.
Sañjaya concludes or frames the section with a phalaśruti-style statement, praising the spiritual and ethical benefit of hearing or reciting the parva, a common epic device that links the war narrative to moral instruction.