Adhyaya 205
Drona ParvaAdhyaya 2054 Verses

Adhyaya 205

Chapter Arc: धूमिल रणभूमि के शोर के बाद कथा अचानक शान्त हो जाती है—यह अध्याय युद्ध-वृत्तान्त नहीं, द्रोणपर्व के ‘श्रवण-महिमा’ का उद्घोष है: जितना फल वेदाध्ययन से, उतना ही इस पर्व के स्वाध्याय-श्रवण से। → व्यास-वाणी पाठक/श्रोता को कर्मफल के कठोर विधान की याद दिलाती है—घोर कर्मों से उपजे महापाप भी इस पर्व के नित्य पाठ-श्रवण से क्षीण होते हैं; क्षत्रिय के लिए ‘घोर युद्ध’ में यश की प्रतिष्ठा और ब्राह्मण के लिए यज्ञ-फल की समता का प्रतिपादन होता है। → महिमा-वाक्य का शिखर: ‘य इदं पठते पर्व शृणुयाद् वापि नित्यशः—स मुच्यते महापापैः’—यह घोषणा द्रोणपर्व को केवल इतिहास नहीं, पुण्य-प्रद शास्त्र-समकक्ष बनाती है। → चारों वर्णों के लिए फल-श्रुति का समाहार: क्षत्रिय को यश, ब्राह्मण को यज्ञ-प्राप्ति, शेष वर्णों को अभीष्ट कामना-पूर्ति, पुत्र-पौत्र-समृद्धि—और समग्रतः पाप-क्षय।

Shlokas

Verse 1

- १३६ ॥- द्रोणपर्वकी सम्पूर्ण एलोक-संख्या ९९१७८ श्रवण-महिमा स्वधीते यत्‌ फल वेदे तदस्मिन्नपि पर्वणि । क्षत्रियाणामभीरूणां युक्तमत्र महद्‌ यश:

In the Droṇa Parva, the total count of verses is 99,178. The merit and sanctifying power gained by hearing (this section) is the same as the fruit declared in the Veda for one who has properly studied it; that very fruit is found in this parva as well. Here, great glory is fittingly ascribed to fearless kṣatriyas—affirming the epic’s ethical frame that valor, when aligned with duty, becomes a source of renown.

Verse 2

य इदं पठते पर्व शृणुयाद्‌ वापि नित्यश: । स मुच्यते महापापै: कृतैघोरिश्व॒ कर्मभि:

Sañjaya said: Whoever regularly recites this section of the epic, or even listens to it day after day, is released from great sins—even those arising from dreadful deeds. The verse frames attentive hearing and faithful recitation as ethically purifying acts, affirming the Mahābhārata’s role as a moral and spiritual guide amid the violence of war.

Verse 3

यज्ञावाप्तिब्रल्चिणस्येह नित्यं घोरे युद्धे क्षत्रियाणां यशश्न । शेषौ वर्णो काममिष्टं लभेते पुत्रान्‌ पौत्रान्‌ नित्यमिष्टांस्तथैव

Sañjaya said: “Here in this world, the Brāhmaṇa’s constant gain is the fruit of sacrifice, while in dreadful battle the Kṣatriyas’ constant gain is glory. The remaining two social orders may obtain whatever desired ends they seek—sons and grandsons, and other wished-for attainments as well.”

Verse 9780

[द्रोणपर्व सम्पूर्णम्‌] अनुष्टुप छन्द (अन्य बड़े छन्‍्द) बड़े छन्दोंको ३२ अक्षरोंके कुलयोग अनुष्ट्प्‌ मानकर गिननेपर उत्तर भारतीय पाठसे लिये गये एलोक-. ९३७९॥ (२९१॥ ) ४००

Sañjaya said: “Here ends the Droṇa Parva.” This is a colophon-style notice indicating the completion of the Droṇa Parva in the Gita Press/North Indian recension, with a metrical/editorial remark about counting longer metres as equivalent to the 32-syllable anuṣṭubh for the purpose of enumeration.