Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

दृष्टवा सुमहदाश्चर्यमात्मनो विजयावहम्‌ | यदृच्छया55गतं व्यासं पप्रच्छ भरतर्षभ,संजयने कहा--भरतश्रेष्ठ! धृष्टद्युम्नद्वारा अतिरथी वीर द्रोणाचार्यके मारे जानेपर जब समस्त कौरव भाग खड़े हुए, उस समय अपनेको विजय दिलानेवाली एक अत्यन्त आश्चर्यमयी घटना देखकर दुन्तीपुत्र अर्जुनने अकस्मात्‌ वहाँ आये हुए वेदव्यासजीसे उसके सम्बन्धमें इस प्रकार पूछा

sañjaya uvāca | dṛṣṭvā sumahad āścaryam ātmano vijayāvaham | yadṛcchayā gataṃ vyāsaṃ papraccha bharatarṣabha ||

Sanjaya said: O bull among the Bharatas, having witnessed a very great and wondrous occurrence that promised victory for his own side, Arjuna questioned Vyasa, who had arrived there by chance, about it. The moment is framed as a moral turning-point in the war: amid the shock of Drona’s fall and the rout of the Kauravas, Arjuna seeks authoritative insight rather than relying on mere battlefield perception.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आश्चर्यम्wonder, marvel
आश्चर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनःof himself/one's own
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
विजयावहम्bringing victory
विजयावहम्:
TypeAdjective
Rootविजयावह
FormNeuter, Accusative, Singular
यदृच्छयाby chance, accidentally
यदृच्छया:
Karana
TypeNoun
Rootयदृच्छा
FormFeminine, Instrumental, Singular
गतम्come, arrived
गतम्:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
व्यासम्Vyasa
व्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
भरतर्षभO bull among the Bharatas (best of Bharatas)
भरतर्षभ:
Sampradana
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
V
Vyasa
A
Arjuna
B
Bharatarshabha (Dhritarashtra)

Educational Q&A

In a crisis shaped by violence and uncertainty, the righteous response is to seek clarity from higher knowledge and trustworthy authority. Arjuna’s turning to Vyasa highlights that victory is not merely tactical; it is also interpreted through dharma, omens, and the counsel of sages.

Sanjaya tells Dhritarashtra that Arjuna has seen an extraordinary, victory-signaling event and then questions the sage Vyasa, who has unexpectedly appeared on the scene, to understand its meaning and implications.