Previous Verse
Next Verse

Shloka 1116

स मोचयति सुप्रीतः शरण्य: शरणागतान्‌ । जो सब प्रकारकी ग्रहबाधाओंसे पीड़ित हैं और सम्पूर्ण पापोंमें डूबे हुए हैं, वे भी यदि शरणमें आ जायँ तो शरणागतवत्सल भगवान्‌ शिव अत्यन्त प्रसन्न होकर उन्हें पाप-तापसे मुक्त कर देते हैं

sa mocayati suprītaḥ śaraṇyaḥ śaraṇāgatān |

Vyāsa said: The Lord who is the refuge of all, being greatly pleased, delivers those who have sought refuge. Even those afflicted by every kind of planetary or demonic oppression and sunk in all sins—if they come seeking shelter—are, by the grace of refuge-loving Lord Śiva, freed from sin and suffering.

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मोचयतिreleases, frees
मोचयति:
Karma
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
सुप्रीतःvery pleased
सुप्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
शरण्यःprotector; giver of refuge
शरण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरण्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शरणागतान्those who have come for refuge (suppliants)
शरणागतान्:
Karma
TypeNoun
Rootशरणागत
FormMasculine, Accusative, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ś
Śiva