Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

शैनेयाभ्युपपत्ति ते जानाम्याचार्यघधातिनि । न चैनं त्रास्यसि मया ग्रस्तमात्मानमेव च,'शिनिपौत्र! मैं जानता हूँ, आचार्यघाती धृष्टद्युम्नके प्रति तुम्हारा विशेष सहयोग एवं पक्षपात है; परंतु मेरे चंगुलमें फँसे हुए इस धृष्टद्यम्मको और अपनेको भी तुम बचा नहीं सकोगे

शैनेयO son of Śini (Sātyaki)
शैनेय:
Sambodhana
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Vocative, Singular
अभ्युपपत्तिम्support, siding, special assistance
अभ्युपपत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभ्युपपत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
जानामिI know
जानामि:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
आचार्य-घातिनिin/with regard to the slayer of the teacher
आचार्य-घातिनि:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआचार्यघातिन्
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him (this one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रास्यसिyou will save/protect
त्रास्यसि:
TypeVerb
Rootत्रा
FormFuture, Second, Singular, Parasmaipada
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
ग्रस्तम्seized, caught, swallowed up
ग्रस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootग्रस्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच