Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

नालक्षयत तत्‌ कश्रनिद्‌ वारुणास्त्रेण संवृतम्‌ । अर्जुनस्य लघुत्वाच्च संवृतत्वाच्च तेजस:,एक तो अर्जुनने बड़ी फुर्ती की थी, दूसरे भीमसेनपर उस अस्त्रके तेजका आवरण था, इससे कोई भी यह देख न सका कि भीमसेन वारुणास्त्रसे घिरे हुए हैं

sañjaya uvāca |

nālakṣayata tat kaścid vāruṇāstreṇa saṃvṛtam |

arjunasya laghutvāc ca saṃvṛtatvāc ca tejasāḥ |

Sañjaya said: No one perceived that (Bhīmasena) was enveloped by the Vāruṇa weapon. For Arjuna acted with great swiftness, and the weapon’s blazing power itself formed a covering; therefore the warriors could not see that Bhīma was hemmed in by the Vāruṇāstra.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अलक्षयतsaw/observed
अलक्षयत:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
तत्that (thing/state)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कश्चनanyone
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन (क + चन)
FormMasculine, Nominative, Singular
वारुण-अस्त्रेणby the Varuṇa-weapon
वारुण-अस्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवारुणास्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
संवृतम्covered/enveloped
संवृतम्:
TypeVerb
Rootसम् + वृ (वृञ् वरणे)
FormPast passive participle (kta), Neuter, Accusative, Singular
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
लघुत्वात्because of swiftness/lightness
लघुत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootलघुत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संवृतत्वात्because of being covered
संवृतत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंवृतत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेजसःof the brilliance/energy
तेजसः:
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Bhīmasena
V
Vāruṇāstra