Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

तद्‌ रुक्मपृष्ठं भीमस्य धनुर्घोरें महारणे । विकृष्यमाणं विबभौ शक्रचापमिवापरम्‌,उस महासमरमें सोनेकी पीठवाला भीमसेनका भयंकर धनुष जब खींचा जाता था, तब दूसरे इन्द्रधनुषके समान प्रतीत होता था

tad rukmapṛṣṭhaṃ bhīmasya dhanur ghore mahāraṇe | vikṛṣyamāṇaṃ vibabhau śakracāpam ivāparam ||

Sanjaya said: In that dreadful great battle, Bhima’s bow—gold-backed and fearsome—shone as he drew it, appearing like another rainbow of Indra. The image underscores Bhima’s formidable martial power, presented not as mere violence but as a decisive force within the war’s grim, duty-bound arena.

तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
रुक्मपृष्ठम्gold-backed (having a golden back)
रुक्मपृष्ठम्:
Karta
TypeAdjective
Rootरुक्मपृष्ठ
FormNeuter, Nominative, Singular
भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
घोरेin the terrible
घोरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
महारणेin the great battle
महारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहारण
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
विकृष्यमाणम्being drawn (pulled back)
विकृष्यमाणम्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + कृष्
FormNeuter, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle)
विबभौshone/appeared
विबभौ:
Karta
TypeVerb
Rootवि + भा
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
शक्रचापम्Indra's bow (rainbow)
शक्रचापम्:
Upamana
TypeNoun
Rootशक्रचाप
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
Upamana
TypeIndeclinable
Rootइव
अपरम्another/second
अपरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhima (Bhimasena)
I
Indra (Śakra)
B
Bow (Bhima’s bow)
I
Indra’s bow (rainbow)

Educational Q&A

The verse highlights how epic poetry frames battlefield action through luminous imagery: Bhima’s drawn bow is likened to Indra’s rainbow, conveying awe-inspiring strength. Implicitly, it situates such power within the larger, grim context of kṣatriya-dharma—martial force exercised as part of an ordained duty in a catastrophic war.

Sanjaya describes Bhima in the thick of the great battle. As Bhima draws his gold-adorned bow, it gleams brilliantly, and the sight is compared to a second rainbow—Indra’s bow—emphasizing the visual splendor and the terror of his readiness to strike.