पन्नगैरिव दीप्तास्यैर्वमद्धिज्वलनं रणे | अवकीर्णो5भवत् पार्थ: स्फुलिज्जैरिव काउ्चनै:,रणभूमिमें वे बाण प्रज्वलित मुखवाले सर्पोके समान आग उगल रहे थे; कुन्तीकुमार भीम उनसे ढक गये, मानो उनके ऊपर स्वर्णमयी चिनगारियाँ पड़ रही हों
pannagair iva dīptāsyair vamadbhir jvalanaṃ raṇe | avakīrṇo 'bhavat pārthaḥ sphulijjair iva kāñcanaiḥ ||
On the battlefield, the arrows—like blazing-mouthed serpents—seemed to spew fire. Pārtha (Arjuna) was covered over by them, as though showers of golden sparks were falling upon him, conveying both the terror and the relentless intensity of righteous war.
अजुन उवाच
The verse highlights steadfastness amid overwhelming violence: a dharmic warrior endures fearsome assaults without losing resolve, suggesting that courage and composure are ethical necessities when one is bound to a righteous duty in war.
In the thick of battle, Arjuna is struck by a dense shower of arrows. The poet compares the arrows to fire-spewing serpents and to golden sparks raining down, emphasizing the intensity of the attack and Arjuna’s being momentarily engulfed by it.