रजस्वला वेपमाना वीक्षमाणा दिशो दश । अश्रुकण्ठा यथा दैत्या हिरण्याक्षे पुरा हते,पूर्वकालमें हिरण्याक्षके मारे जानेपर दैत्योंकी जैसी अवस्था हुई थी, वैसी ही उनकी भी हो गयी। वे धूल-धूसर शरीरसे काँपते हुए दसों दिशाओंकी ओर देख रहे थे। आँसुओंसे उनका गला भर आया
sañjaya uvāca |
rajasvalā vepamānā vīkṣamāṇā diśo daśa |
aśrukaṇṭhā yathā daityā hiraṇyākṣe purā hate ||
Sañjaya said: Covered with dust and shaken with fear, they kept looking in all ten directions. Their throats choked with tears—just as the Daityas once were when Hiraṇyākṣa had been slain in ancient times. The comparison underscores how the fall of a powerful protector can collapse morale and drive even the strong into panic and grief amid the chaos of war.
संजय उवाच