Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

कृप उवाच वयं द्रोणं पुरस्कृत्य पृथिव्यां प्रवरं रथम्‌ । प्रावर्तयाम संग्रामं पडचालैरेव केवलम्‌,कृपाचार्य बोले--वत्स! हमलोगोंने भूमण्डलके श्रेष्ठ महारथी आचार्य द्रोणको आगे करके केवल पांचालोंके साथ युद्ध आरम्भ किया था

kṛpa uvāca | vayaṃ droṇaṃ puraskṛtya pṛthivyāṃ pravaraṃ ratham | prāvartayāma saṅgrāmaṃ pāñcālair eva kevalam ||

Kṛpa said: “Placing Droṇa at our head—the foremost chariot-warrior upon the earth—we set the battle in motion, engaging only with the Pāñcālas.”

कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्कृत्यhaving placed in front / having put forward
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस्-कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
प्रवरम्foremost, excellent
प्रवरम्:
TypeAdjective
Rootप्रवर
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot / chariot-warrior (ratha)
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रावर्तयामwe set in motion / we began
प्रावर्तयाम:
TypeVerb
Rootप्र-√वृत् (causative: प्रावर्तय-)
FormImperfect, First, Plural, Parasmaipada, Causative
संग्रामम्battle
संग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Accusative, Singular
पाञ्चालैःwith the Panchalas
पाञ्चालैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
केवलम्only, merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल

कृप उवाच

K
Kṛpa (Kṛpācārya)
D
Droṇa
P
Pāñcālas
P
pṛthivī (earth)