एकचक्रं रथं तस्य तमूहुः सुचिरं हया: । एकचक्रमिवार्कस्य रथं सप्त हया यथा,कर्णके घोड़े उसके एक पहियेवाले रथको बहुत देरतक ढोते रहे, मानो सूर्यके सात अश्व उनके एक चक्रवाले रथको खींच रहे हैं
ekacakraṁ rathaṁ tasya tam ūhuḥ suciraṁ hayāḥ | ekacakram ivārkasya rathaṁ sapta hayā yathā ||
Sañjaya said: His chariot, having but a single wheel, was borne along for a long time by the horses—like the Sun’s one-wheeled car that is drawn by seven steeds. The simile heightens the scene’s intensity: even amid the ruin and strain of battle, the warrior’s onward motion is portrayed with a cosmic grandeur, suggesting relentless momentum and the awe such martial prowess inspires.
संजय उवाच