Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

तत्राप्यधिकमालक्ष्य माधवं रथसत्तमम्‌ | क्षिप्रमभ्यपतत्‌ कर्ण: परीप्संस्तनयं तव

tatrāpy adhikam ālakṣya mādhavaṁ rathasattamam | kṣipram abhyapatat karṇaḥ parīpsaṁs tanayaṁ tava ||

Sañjaya said: Even there, having clearly perceived Mādhava—foremost among chariot-warriors—Karna swiftly rushed forward, intent on reaching and striking down your son. The moment shows Karna’s tactical urgency and single-minded resolve in battle, where personal loyalty and the drive to secure advantage can override caution amid the chaos of war.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अधिकम्more/excessively
अधिकम्:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
आलक्ष्यhaving observed/seeing
आलक्ष्य:
TypeVerb
Rootआ + लक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
माधवम्Mādhava (Krishna)
माधवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Accusative, Singular
रथसत्तमम्the best of charioteers
रथसत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथसत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
अभ्यपतत्rushed/charged towards
अभ्यपतत्:
TypeVerb
Rootअभि + पत्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
परीप्सन्desiring to obtain
परीप्सन्:
TypeVerb
Rootपरि + आप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
तनयम्son
तनयम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mādhava (Kṛṣṇa)
K
Karna
D
Dhṛtarāṣṭra
T
tanaya (Dhṛtarāṣṭra's son—Duryodhana implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights how, in the pressure of war, a warrior’s loyalty and determination can become a driving force that narrows attention to a single objective. Ethically, it invites reflection on how resolve and duty (as understood by the combatant) may conflict with prudence and the broader human cost of battle.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karna, noticing Mādhava—described as the foremost chariot-warrior—charges swiftly, aiming to reach Dhṛtarāṣṭra’s son (contextually Duryodhana). It depicts a rapid tactical movement amid the ongoing fighting in Droṇa Parva.