तयो: शरसहसैश्न संछन्न॑ं वसुधातलम् | अगम्यरूपं च शरैराकाशं समपद्यत,उन दोनोंके हजारों बाणोंसे पृथ्वी ढक गयी और आकाशगमें भी बाणोंके कारण (पक्षियोंतकका) चलना-फिरना बंद हो गया
tayor śara-sahasraiś channaṁ vasudhā-talam | agamyarūpaṁ ca śarair ākāśaṁ samapadyata ||
Sañjaya said: With the thousands of arrows shot by those two, the surface of the earth was completely covered; and the sky too, choked with shafts, became impassable—so that even birds could no longer move about. The scene underscores how unrestrained martial fury can turn the very elements into obstacles, eclipsing ordinary life in the press of war.
संजय उवाच