Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

त्वत्कृते सुकृताल्लॉँकान्‌ गच्छेयं भरतर्षभ । या ते शक्तिर्बलं यच्च तत्‌ क्षिप्रं मयि दर्शय

tvatkṛte sukṛtāllokān gaccheyaṃ bharatarṣabha | yā te śaktir balaṃ yac ca tat kṣipraṃ mayi darśaya ||

Sañjaya said: “O bull among the Bharatas, by the merit I have gained through serving you, may I attain the worlds earned by good deeds. Whatever power and strength are yours—show them to me at once.”

त्वत्कृतेfor your sake / because of you
त्वत्कृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वत् + कृत
FormNeuter, Locative, Singular
सुकृतात्from (my) merit / good deed
सुकृतात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसुकृत
FormNeuter, Ablative, Singular
लोकान्worlds (heavenly realms)
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
गच्छेयम्I would go / may I go
गच्छेयम्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), First, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
याwhich (power)
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तेof you / your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
शक्तिःpower
शक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्and whatever (it is)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
मयिin me / to me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
दर्शयshow (you)
दर्शय:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative (Lot), Second, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bharatarṣabha)
L
lokāḥ (realms/worlds)

Educational Q&A

The verse highlights the traditional ethic that faithful service to a rightful superior is itself a source of merit (sukṛta/puṇya), and it links moral action with its fruit—attaining higher “worlds” (lokāḥ). It also underscores the duty of a king to manifest his capacity and resolve when called upon.

Sañjaya addresses Dhṛtarāṣṭra, invoking the merit he has earned through his association and service, and urges the king to reveal his power and strength immediately—an appeal framed as both a personal wish for spiritual reward and a prompt for decisive action.