Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

धृष्टद्युम्न पहले द्रोणाचार्यके साथ उलझे हुए थे, दुःशासनके बाणोंसे पीड़ित होकर उन्होंने आपके पुत्रके घोड़ोंपर रोषपूर्वक बाणोंकी वर्षा आरम्भ कर दी ।। क्षणेन स रथस्तस्य सध्वज: सहसारथि: । नादृश्यत महाराज पार्षतस्य शरैश्वित:,महाराज! एक ही क्षणमें धृष्टद्युम्नके बाणोंका ऐसा ढेर लग गया कि दुःशासनका रथ ध्वजा और सारथिसहित अदृश्य हो गया

kṣaṇena sa rathas tasya sadhvajaḥ sahasārathiḥ | nādṛśyata mahārāja pārṣatasya śaraiś citaiḥ ||

Sañjaya said: O King, in a single moment Duhśāsana’s chariot—together with its banner and charioteer—could no longer be seen, so completely was it covered by the dense shower of arrows released by Dhṛṣṭadyumna, the son of Pṛṣata. The scene underscores how, in the fury of battle, skill and wrath can swiftly overwhelm even a well-equipped warrior, turning the field into a contest of endurance, restraint, and the consequences of aggression.

क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe/that (ratha)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथःchariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him (Duhshasana)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सध्वजःwith its banner
सध्वजः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-ध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सारथिःcharioteer
सारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अदृश्यतwas seen / appeared
अदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada (passive sense)
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहा-राजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पार्षतस्यof the son of Pṛṣata (Dhr̥ṣṭadyumna)
पार्षतस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Genitive, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
चितःheaped/covered
चितः:
Karta
TypeAdjective
Rootचि (चित्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (Mahārāja)
D
Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata)
D
Duhśāsana
R
ratha (chariot)
D
dhvaja (banner/standard)
S
sārathi (charioteer)
Ś
śara (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights how quickly violence escalates in war: anger and skill can produce overwhelming force, but such dominance is ethically ambiguous—power used in wrath intensifies suffering and reflects the peril of losing restraint (saṃyama) even amid kṣatriya duty.

Sañjaya reports that Dhṛṣṭadyumna’s rapid, dense arrow-shower becomes so thick that Duhśāsana’s chariot—along with its banner and charioteer—disappears from view, as if buried under arrows.