Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भारद्वाजं जिघांसन्तौ सव्यसाचिवृकोदरौ । समार्च्छन्‌ मामका युद्धे कं संजय शंस मे,संजय! द्रोणाचार्यको मार डालनेकी इच्छावाले अर्जुन और भीमसेनपर युद्धस्थलमें मेरे सैनिकोंने किस प्रकार आक्रमण किया? यह मुझे बताओ

bhāradvājaṃ jighāṃsantau savyasācī-vṛkodarau | samārcchan māmākā yuddhe kaṃ saṃjaya śaṃsa me, saṃjaya ||

Dhṛtarāṣṭra said: “When Arjuna (the ambidextrous archer) and Bhīma (the wolf-bellied), intent on slaying Bhāradvāja’s son Droṇa, advanced in battle, how did my warriors assail them? Tell me, Sañjaya.”

भारद्वाजम्Drona (son of Bharadvaja)
भारद्वाजम्:
Karma
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Accusative, Singular
जिघांसन्तौwishing to kill
जिघांसन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormSan (desiderative) + शतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Dual
सव्यसाचि-वृकोदरौArjuna and Bhima
सव्यसाचि-वृकोदरौ:
Karta
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्; वृकोदर
FormMasculine, Nominative, Dual
समार्च्छन्attacked / rushed upon
समार्च्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + ऋच्छ्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
मामकाःmy men (Kaurava troops)
मामकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमामक
FormMasculine, Nominative, Plural
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
कम्whom? / which one?
कम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Accusative, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
शंसtell / relate
शंस:
TypeVerb
Rootशंस्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
A
Arjuna (Savyasācī)
B
Bhīma (Vṛkodara)
D
Droṇācārya (Bhāradvāja’s son/lineage)
K
Kaurava army (māmākāḥ)