Shloka 18

सिन्धुराजवधेनेमे घटोत्कचवधेन ते । अमर्षिता: सुसंक्रुद्धा रणं चक्र: कथं निशि,सिंधुराज जयद्रथके वधसे अमर्षमें भरे हुए कौरवों तथा घटोत्कचके मारे जानेसे अत्यन्त कुपित हुए पाण्डवोंने रात्रिमें किस प्रकार युद्ध किया?

dhṛtarāṣṭra uvāca |

sindhurājavadhene me ghaṭotkacavadhena te |

amarṣitāḥ susaṁkruddhā raṇaṁ cakruḥ kathaṁ niśi ||

Dhṛtarāṣṭra said: “After the slaying of the king of Sindhu (Jayadratha) and after the killing of Ghaṭotkaca, how did the Pāṇḍavas—burning with resentment and inflamed with fierce anger—carry on the battle during the night?”

सिन्धुराजवधेनby the killing of the Sindhu-king (Jayadratha)
सिन्धुराजवधेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिन्धुराज-वध
FormMasculine, Instrumental, Singular
इमेthese (men)
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
घटोत्कचवधेनby the killing of Ghaṭotkaca
घटोत्कचवधेन:
Karana
TypeNoun
Rootघटोत्कच-वध
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अमर्षिताःindignant, unable to bear (it)
अमर्षिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर्षित
FormMasculine, Nominative, Plural
सुसंक्रुद्धाःhighly enraged
सुसंक्रुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
रणम्battle
रणम्:
Karma
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रुःthey did/made
चक्रुः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sindhurāja (Jayadratha)
G
Ghaṭotkaca
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights how grief and outrage can intensify conflict, pushing warriors beyond ordinary limits (even into night-fighting). It frames the ethical tension in war: emotions like amarṣa (indignant resentment) and krodha (anger) can drive action, yet they also deepen the cycle of retaliation that dharma struggles to restrain.

Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to explain how the Pāṇḍavas continued fighting at night after two major deaths: Jayadratha (the Sindhu king) and Ghaṭotkaca. The question points to the extraordinary, chaotic conditions of the war’s later phase, when rage and urgency overrode normal battlefield conventions.