Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

तत्र सा राक्षसी घोरा जरानाम्नी सुविक्रमा | संदधे सा हि संजातं जरासंधमरिंदमम्‌,जिस स्थानपर गदा गिरी, वहाँ उत्तम बल-पराक्रमसे सम्पन्न जरा नामक एक भयंकर राक्षसी रहती थी। उसीने जन्मके पश्चात्‌ शत्रुदमन जरासंधके शरीरको जोड़ा था

tatra sā rākṣasī ghorā jarānāmnī suvikramā | sandadhe sā hi saṃjātaṃ jarāsandham arindamam ||

There dwelt a fearsome rākṣasī named Jarā, endowed with excellent strength and prowess. It was she who, after his birth, joined together the body of Jarāsandha—the subduer of foes—at the very spot where the mace had fallen. The passage recalls how extraordinary power can be used either to heal and bind or to harm, and how a warrior’s later destiny may hinge on a single, fateful intervention at birth.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (locative adverb)
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, nominative, singular
राक्षसीfemale demon (rakshasi)
राक्षसी:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षसी
Formfeminine, nominative, singular
घोराterrible, dreadful
घोरा:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
Formfeminine, nominative, singular
जरानाम्नीnamed Jarā
जरानाम्नी:
Karta
TypeAdjective
Rootजरानामन्
Formfeminine, nominative, singular
सुविक्रमाof great prowess
सुविक्रमा:
Karta
TypeAdjective
Rootसुविक्रम
Formfeminine, nominative, singular
संदधेjoined, put together
संदधे:
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formperfect (liṭ), 3rd person, singular, parasmaipada
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, nominative, singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
Formindeclinable (emphatic/causal particle)
संजातम्born, produced
संजातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-जात
Formneuter, accusative, singular (past passive participle)
जरासंधम्Jarasandha
जरासंधम्:
Karma
TypeNoun
Rootजरासंध
Formmasculine, accusative, singular
अरिंदमम्subduer of enemies
अरिंदमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरिंदम
Formmasculine, accusative, singular

श्रीवायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (speaker)
J
Jarā (rākṣasī)
J
Jarāsandha
G
gadā (mace)