अलायुधविषफक्त तु भैमसेनिं महाबलम् । दृष्टवा कर्णो महाबाहु: पञज्चालान् समुपाद्रवत्,जिस समय महाबली घटोत्कच अलायुधके साथ उलझा हुआ था, उस समय उसे उस अवस्थामें देखकर महाबाहु कर्णने पांचालोंपर धावा किया
Alāyudha-viṣa-phaktaṃ tu Bhīmaseniṃ mahābalam | dṛṣṭvā Karṇo mahābāhuḥ Pāñcālān samupādravat ||
Sañjaya said: Seeing the mighty Bhīmasena’s son (Ghaṭotkaca) engaged in a perilous struggle with Alāyudha—wounded and affected by poison—Karna, the strong-armed warrior, seized the moment and charged upon the Pāñcālas. The verse highlights a battlefield ethic of exploiting tactical advantage, even as it underscores the grim opportunism that war can normalize.
संजय उवाच