पुरा वैकर्तनं कर्णमेष पापो घटोत्कच: । मायाबलं समाश्रित्य कर्षयत्यरिकर्शन,'शत्रुसूदन! कहीं ऐसा न हो कि यह पापी घटोत्कच मायाबलका आश्रय ले वैकर्तन कर्णको पहले ही नष्ट कर दे”
purā vaikartanaṃ karṇam eṣa pāpo ghaṭotkacaḥ | māyābalaṃ samāśritya karṣayaty arikarṣana, śatrusūdana |
Sañjaya said: “O subduer of foes, O slayer of enemies, may it not happen that this sinful Ghaṭotkaca, taking refuge in the power of illusion, should prematurely destroy Karṇa, the son of the charioteer.”
संजय उवाच
The verse highlights the moral anxiety surrounding warfare: victory sought through māyā (deceptive power) is viewed with suspicion, and even in battle there is concern about unfair or premature destruction of a key warrior. It reflects how ethical judgment (“pāpa”) is applied to methods, not only outcomes.
Sañjaya voices a foreboding to Dhṛtarāṣṭra, warning that Ghaṭotkaca—known for magical warfare—might rely on illusion to bring down Karṇa before the expected course of events, altering the balance of the battle.