ऋते घटोत्कचादू राजन् राक्षसेन्द्रान्महाबलात् । भीमवीर्यबलोपेतात् क्रुद्धाद् वैवस्चतादिव,राजन! क्रोधमें भरे हुए यमराजके समान भयंकर बल-पराक्रमसे सम्पन्न महाबली राक्षसराज घटोत्कचको छोड़कर दूसरा कोई कर्णका सामना न कर सका
ṛte ghaṭotkacādū rājan rākṣasendrān mahābalāt | bhīmavīryabalopetāt kruddhād vaivasvatād iva ||
Sañjaya said: O King, except for Ghaṭotkaca—the mighty lord of the Rākṣasas, endowed with Bhīma’s heroic strength—none could stand against Karṇa. In his wrath he was like Vaivasvata (Yama), terrifying in power and prowess. The verse underscores how, amid the moral chaos of war, only an extraordinary force could check an equally extraordinary warrior.
संजय उवाच