Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

पुनर्द्रष्टासि कर्णस्य निष्ठामेतां तथा55त्मन: । स्वधर्ममर्थ काम॑ च त्रितयं योडभिवाउछति

punar draṣṭāsi karṇasya niṣṭhām etāṁ tathātmanaḥ | svadharmam artha-kāmaṁ ca tritayaṁ yo ’bhyavāñchati ||

Sañjaya said: You will again behold this steadfast resolve of Karṇa—and of his own self as well—of one who seeks the threefold aim: his own duty, and also prosperity and desire. (Thus, his conduct will be seen as a deliberate choice shaped by dharma, worldly gain, and personal longing.)

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
द्रष्टासिyou will see
द्रष्टासि:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलृट् (simple future), 2, singular, परस्मैपद
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, genitive, singular
निष्ठाम्steadfastness, resolve
निष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्ठा
Formfeminine, accusative, singular
एताम्this
एताम्:
Visheshana (of निष्ठाम्)
TypeAdjective
Rootएतद्
Formfeminine, accusative, singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आत्मनःof yourself / of the self
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, genitive, singular
स्वधर्मम्one's own duty
स्वधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वधर्म
Formmasculine, accusative, singular
अर्थम्wealth, purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
Formmasculine, accusative, singular
कामम्desire, pleasure
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्रितयम्the triad (set of three)
त्रितयम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रितय
Formneuter, accusative, singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
अभिवाञ्छतिdesires, longs for
अभिवाञ्छति:
TypeVerb
Rootवाञ्छ्
Formलट् (present), 3, singular, परस्मैपद, अभि-

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa