Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

आरुरोह रथं चापि सहदेवस्य मारिष । प्रयातुकाम: कर्णाय वारितो धर्मसूनुना,आर्य! वहाँ धृष्टद्युम्न सहदेवके रथपर जा चढ़े और पुन: कर्णका सामना करनेके लिये जानेको उद्यत हुए, किंतु धर्मपुत्र युधिष्ठिरने उन्हें रोक दिया

sañjaya uvāca |

āruroha rathaṃ cāpi sahadevasya māriṣa |

prayātukāmaḥ karṇāya vārito dharmasūnunā ||

Sañjaya said: “O venerable one, Dhṛṣṭadyumna mounted Sahadeva’s chariot and, intent on going forth again to confront Karṇa, was restrained by the son of Dharma (Yudhiṣṭhira).” The moment underscores a dharmic check on impulsive retaliation: even in war, rightful leadership curbs rash pursuit when it may endanger strategy, lives, or moral order.

आरुरोहmounted / climbed up
आरुरोह:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (past), 3, singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / indeed
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सहदेवस्यof Sahadeva
सहदेवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसहदेव
Formmasculine, genitive, singular
मारिषO sir / O noble one
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
Formmasculine, vocative, singular
प्रयातुकामःdesirous of going forth
प्रयातुकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-या-तु-काम
Formmasculine, nominative, singular
कर्णायtowards/for Karna
कर्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, dative, singular
वारितःwas restrained / stopped
वारितः:
Karta
TypeVerb
Rootवारि (√वृ/√वार् caus.)
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular, passive (PPP)
धर्मसूनुनाby the son of Dharma (Yudhiṣṭhira)
धर्मसूनुना:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मसूनु
Formmasculine, instrumental, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
S
Sahadeva
K
Karṇa
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmasūnu)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

Even amid righteous warfare, dharma expresses itself as disciplined restraint under wise leadership: anger or zeal to retaliate must be checked when it risks disorder, needless loss, or strategic harm.

Dhṛṣṭadyumna climbs onto Sahadeva’s chariot, ready to go again to face Karṇa, but Yudhiṣṭhira intervenes and stops him, asserting control and caution in the unfolding battle.