Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

तयो: समभवद्‌ युद्ध कर्णराक्षसयोर्मधे । गर्जतो राजशार्दूल शक्रप्रहादयोरिव

tayoḥ samabhavad yuddhaṁ karṇarākṣasayor madhye | garjato rājaśārdūla śakraprahādayor iva ||

Sañjaya said: Then, between those two—Karna and the rākṣasa—there arose a fierce battle. Roaring like a tiger among kings, Karna clashed with him as Indra once did with Prahlāda—an encounter marked by thunderous pride and relentless resolve amid the moral darkness of war.

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, dual
समभवत्arose/occurred
समभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
Formaorist (luṅ), 3rd, singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, nominative, singular
कर्णराक्षसयोःof Karna and (the) Rakshasa
कर्णराक्षसयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण-राक्षस
Formmasculine, genitive, dual
मध्येin the midst/between
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
Formneuter, locative, singular
गर्जतोःof the two roaring (ones)
गर्जतोः:
Karta
TypeParticiple
Rootगर्जत्
Formmasculine, genitive, dual
राजशार्दूलO tiger among kings
राजशार्दूल:
TypeNoun
Rootराजशार्दूल
Formmasculine, vocative, singular
शक्रप्रहादयोःof Shakra and Prahlada
शक्रप्रहादयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्र-प्रहाद
Formmasculine, genitive, dual
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
R
Rākṣasa (unnamed)
Ś
Śakra (Indra)
P
Prahlāda

Educational Q&A

The verse highlights how war magnifies power, pride, and resolve through epic comparison; it implicitly cautions that even great prowess, when set within adharma-driven conflict, becomes a roaring force that deepens destruction rather than restoring moral order.

Sañjaya reports that a direct, intense fight breaks out between Karna and a rākṣasa warrior, describing the clash as loud and formidable, likened to the mythic confrontation of Indra (Śakra) with Prahlāda.