Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

अद्य दास्यामि संग्रामं सूतपुत्राय तं निशि । यं जना: सम्प्रवक्ष्यन्ति यावद्‌ भूमिर्धरिष्यति,आज मैं इस रातमें सूतपुत्र कर्णके साथ ऐसा संग्राम करूँगा, जिसकी चर्चा जबतक यह पृथ्वी रहेगी, तबतक लोग करते रहेंगे

adya dāsyāmi saṅgrāmaṃ sūtaputrāya taṃ niśi | yaṃ janāḥ sampravakṣyanti yāvad bhūmir dhariṣyati ||

Ghaṭotkaca declares that tonight he will engage Karṇa, the charioteer’s son, in such a battle that people will speak of it for as long as the earth endures—an announcement of a fated, fame-bearing duel in the midst of a war where renown and resolve are pursued even at the cost of life.

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
दास्यामिI shall give / deliver
दास्यामि:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, 1, singular, कर्तरि
संग्रामम्battle
संग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंग्राम
Formmasculine, accusative, singular
सूतपुत्रायto the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
Formmasculine, dative, singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
Formfeminine, locative, singular
यम्which/whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, accusative, singular
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
Formmasculine, nominative, plural
सम्प्रवक्ष्यन्तिwill proclaim / will speak of
सम्प्रवक्ष्यन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-वच् (वचने) उपसर्गः: सम्+प्र
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, 3, plural, कर्तरि
यावत्as long as
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
भूमिःthe earth
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
Formfeminine, nominative, singular
धरिष्यतिwill endure / will remain
धरिष्यति:
TypeVerb
Rootधृ (धारणे)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, 3, singular, कर्तरि

घटोत्कच उवाच

G
Ghaṭotkaca
K
Karṇa

Educational Q&A

The verse highlights the warrior ideal of steadfast resolve and the pursuit of lasting renown (kīrti) through decisive action, while also hinting at the tragic ethic of war where glory is sought amid inevitable destruction.

Ghaṭotkaca announces his intention to fight Karṇa that very night, framing the coming encounter as extraordinary and memorable—an emphatic vow that intensifies the dramatic build-up to their confrontation.