स त्वं कुरु महाबाहो कर्म युक्तमिहात्मन: । मातुलानां 4 तेजसोअस्त्रबलस्य च
sa tvaṁ kuru mahābāho karma yuktam ihātmanaḥ | mātulānāṁ tejaso 'strabalasya ca ||
Therefore, O mighty-armed one, perform here the action that is fitting for your own duty and purpose—an action worthy of the splendour and martial power of your maternal uncles as well. In this crisis, let your conduct match the honour of your lineage and the strength of your arms.
श्रीवायुदेव उवाच
Act in a way that is yuktam—ethically and situationally appropriate—so that one’s conduct aligns with svadharma (one’s rightful role) and upholds the honour and prowess associated with one’s lineage.
Vāyudeva addresses a warrior-hero, urging him to take decisive, proper action in the present conflict, invoking the reputation and martial strength of the hero’s maternal uncles as a standard to live up to.