दीप्यमाना महोल्केव तिष्ठत्यस्य हि वासवी । त्वदर्थ हि महाबाहों सूतपुत्रेण संयुगे
dīpyamānā maholkeva tiṣṭhatyasya hi vāsavī | tvadartha hi mahābāhoṃ sūtaputreṇa saṃyuge
Vāyu said: “Vāsavī (Indra’s divine power/weapon) stands by him, blazing like a great meteor. O mighty-armed one, it is being held there for your sake, to be used in battle against the sūta’s son (Karna).”
श्रीवायुदेव उवाच