द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः
Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction
दुःशासनो दुर्विषह: सुबाहुर्दुष्प्रधर्षण: । एते त्वामनुयास्यन्ति पत्तिभिर्बहुभिववृता:,“दुःशासन, दुर्विषह, सुबाहु और दुष्प्रधर्षण--ये (महारथी) बहुत-से पैदल सैनिकोंको साथ लेकर तुम्हारे पीछे-पीछे जायँगे
sañjaya uvāca |
duḥśāsano durviṣahaḥ subāhur duṣpradharṣaṇaḥ |
ete tvām anuyāsyanti pattibhir bahubhir vṛtāḥ ||
Sañjaya said: “Duḥśāsana, Durviṣaha, Subāhu, and Duṣpradharṣaṇa—these warriors, surrounded by many foot-soldiers, will follow close behind you.”
संजय उवाच
The verse highlights the organized, hierarchical nature of warfare: leaders are supported by ranks of soldiers. Ethically, it underscores collective responsibility—actions in war are rarely solitary; they are enabled by followers and structures of command.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that specific Kaurava warriors—Duḥśāsana and others—will proceed behind a addressed leader, accompanied by many infantrymen, indicating a planned pursuit or support formation in the ongoing battle.