द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः
Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction
द्रवतां योधमुख्यानां गाण्डीवप्रेषितै: शरै:,विद्धानां शतशो राजन् श्रूयते निःस्वनो महान् । “राजन! गाण्डीव धनुषसे छूटे हुए बाणोंद्वारा बिद्ध होकर भागते हुए सैकड़ों मुख्य- मुख्य योद्धाओंका वह महान् आर्तनाद सुनायी पड़ता है
dravatāṁ yodhamukhyānāṁ gāṇḍīvapreṣitaiḥ śaraiḥ | viddhānāṁ śataśo rājan śrūyate niḥsvano mahān ||
Sañjaya said: “O King, as hundreds of foremost warriors flee after being pierced by arrows shot from the Gāṇḍīva, a great, dreadful cry is heard.”
संजय उवाच
The verse underscores the immediate human consequence of battle: even renowned warriors, when struck, are driven to fear and flight, and the battlefield resounds with suffering. It implicitly contrasts martial glory with the reality of pain produced by violence.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Arjuna’s arrows, shot from the Gāṇḍīva, have wounded many leading fighters; as they run, a loud, anguished uproar is heard across the field.