Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः

Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction

तावन्ये धनुषी सज्ये कृत्वा शत्रुभयंकरे । युयुधानमविध्येतां समन्तान्निशितै: शरै:,तब उन दोनोंने दूसरे शत्रु-भयंकर धनुषोंपर प्रत्यंचा चढ़्ाकर सब ओरसे तीखे बाणोंद्वारा युयुधानको बींधना आरम्भ किया

tāv anye dhanuṣī sajye kṛtvā śatrubhayankare | yuyudhānam avidhyetāṃ samantān niśitaiḥ śaraiḥ ||

Sañjaya said: Then those two, taking up other bows—made ready with the bowstrings and fearsome to their foes—began to pierce Yuyudhāna from every side with sharp arrows. The scene underscores the ruthless momentum of battle, where coordinated force seeks to overwhelm even a renowned warrior, testing resolve and the limits of righteous conduct amid war’s chaos.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्येother (two)
अन्ये:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Dual
धनुषीbows (two)
धनुषी:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Dual
सज्येstrung, with the bowstring fixed
सज्ये:
Karma
TypeAdjective
Rootसज्य
FormNeuter, Accusative, Dual
कृत्वाhaving made / having strung
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
शत्रु-भयङ्करेterrifying to enemies
शत्रु-भयङ्करे:
Karma
TypeAdjective
Rootशत्रुभयङ्कर
FormNeuter, Accusative, Dual
युयुधानम्Yuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुयुधान
FormMasculine, Accusative, Singular
अविध्येताम्they two pierced / struck
अविध्येताम्:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormImperfect (Laṅ), Third, Dual, Parasmaipada
समन्तात्from all sides / on every side
समन्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात्
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
B
bows (dhanuṣ)
B
bowstrings (implied by sajya)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights how war amplifies coordinated aggression and tests a warrior’s steadiness; ethically, it points to the tension between martial duty and the dehumanizing momentum of violence, where skill and strategy can eclipse compassion.

Two fighters re-string and ready other bows and then shower Yuyudhāna (Sātyaki) with sharp arrows from every direction, attempting to overwhelm him through encirclement and sustained missile attack.