Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

भीमस्य निष्नतः शत्रून्‌ पार्ष्णि जग्राह पाण्डव: । द्रोणो5पि पाण्डुपज्चालान्‌ व्यधमद्‌ रजनीमुखे

sañjaya uvāca

bhīmasya niṣnataḥ śatrūn pārṣṇi jagrāha pāṇḍavaḥ |

droṇo 'pi pāṇḍupañcālān vyadhamad rajanīmukhe ||

Sañjaya said: While Bhīma was engaged in slaying the foes, the Pāṇḍava (Arjuna) seized the enemy by the heel. And Droṇa too, as night was falling, struck down the Pāṇḍavas and the Pañcālas. The verse underscores the grim reciprocity of battlefield skill—individual feats occur amid a wider tide of violence, where prowess and duty-driven combat intensify as darkness approaches.

भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
निष्नतःwhen (he) had slain
निष्नतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootनिष्-√हन् (निहन्)
FormMasculine, Genitive, Singular, क्त (past passive participle), Passive (participial)
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्ष्णिम्the heel
पार्ष्णिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्ष्णि
FormFeminine, Accusative, Singular
जग्राहseized
जग्राह:
TypeVerb
Root√ग्रह्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (warrior)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पाण्डुपाञ्चालान्the Pandus and the Panchalas (i.e., Pandavas and Panchalas)
पाण्डुपाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डु + पाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
व्यधमत्swept away / crushed / routed
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootवि-√धम्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
रजनीमुखेat nightfall (at the beginning of the night)
रजनीमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरजनीमुख
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
P
Pāṇḍava (Arjuna)
D
Droṇa
P
Pāṇḍavas
P
Pañcālas
E
enemies (śatravaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh moral atmosphere of war: even as one hero (Bhīma) performs decisive slaughter, another (the Pāṇḍava/Arjuna) executes a tactical capture, while Droṇa simultaneously inflicts heavy losses. It reflects how kṣatriya-duty in battle can drive relentless action, especially as time pressure (nightfall) heightens urgency and severity.

Sañjaya reports concurrent battlefield events: Bhīma is cutting down enemies; the Pāṇḍava (typically Arjuna) grabs an opponent by the heel (a vivid image of close-quarters control or dragging down); and Droṇa, as dusk arrives, attacks and overwhelms the Pāṇḍavas and their Pañcāla allies.