Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

रुधिरोक्षितसर्वाड्री कुरुवृष्णियशस्करौ । परस्परमवेक्षेतां दहन्ताविव लोचनै:,कुरुकुल और वृष्णिवंशके यश बढ़ानेवाले उन दोनों वीरोंके सारे अंग खूनसे लथपथ हो रहे थे। वे नेत्रोंद्वारा एक-दूसरेको जलाते हुए-से देख रहे थे

rudhirokṣita-sarvāṅgau kuru-vṛṣṇi-yaśaḥ-karau | parasparam avekṣetāṁ dahantāv iva locanaiḥ ||

Sañjaya said: Both those heroes—whose deeds enhanced the fame of the Kurus and the Vṛṣṇis—had all their limbs drenched in blood. They fixed their gaze upon one another as though burning each other with their eyes, unwavering in the fierce code of battle.

रुधिर-उक्षित-सर्व-अङ्गौwhose all limbs were drenched with blood
रुधिर-उक्षित-सर्व-अङ्गौ:
Karta
TypeAdjective
Rootरुधिर + उक्षित (√उक्ष्) + सर्व + अङ्ग
FormMasculine, Nominative, Dual
कुरु-वृष्णि-यशः-करौincreasers of the fame of the Kurus and the Vrishnis
कुरु-वृष्णि-यशः-करौ:
Karta
TypeAdjective
Rootकुरु + वृष्णि + यशस् + कर
FormMasculine, Nominative, Dual
परस्परम्each other / mutually
परस्परम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
Formtrue
अवेक्षेताम्they two looked at
अवेक्षेताम्:
Karta
TypeVerb
Root√ईक्ष् (अवेक्ष्)
FormImperfect (Lan), Parasmaipada, 3rd, Dual
दहन्तौburning (as if)
दहन्तौ:
Karta
TypeVerb
Root√दह्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Dual
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formtrue
लोचनैःwith (their) eyes
लोचनैः:
Karana
TypeNoun
Rootलोचन
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurus
V
Vṛṣṇis
T
two heroes (unnamed in this verse)