Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

पति: कुरूणां गजसिंहगामी विशालवक्षा: पृथुलोहिताक्ष: । प्रादुश्षकारास्त्रमहीनतेजा माहेन्द्रमन्‍न्यत्‌ स जघान तेन,तब गज और सिंहके समान गतिवाले, विशाल वक्ष:स्थलसे सुशोभित, बड़े-बड़े लाल नेत्रोंवाले, उत्कृष्ट तेजस्वी कुरुपति युधिष्ठिरने माहेन्द्र अस्त्र प्रकट किया और उसीसे अन्य सभी दिव्यास्त्रोंकी नष्ट कर दिया

sañjaya uvāca | patiḥ kurūṇāṃ gajasiṃhagāmī viśālavakṣāḥ pṛthulohitākṣaḥ | prāduṣṣakārāstramahīnatējā māhendram anyat sa jaghāna tena ||

Sañjaya said: The lord of the Kurus—moving with the force of an elephant and a lion, broad-chested, and large red-eyed—of undiminished, exalted brilliance, manifested the Māhendra weapon; and by means of it he struck down and nullified the other divine missiles. In the moral texture of the war, the verse underscores how mastery of power is shown not merely by unleashing force, but by restraining and countering destructive escalation through a superior, decisive means.

पतिःlord
पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
गजसिंहगामीmoving like an elephant and a lion
गजसिंहगामी:
Karta
TypeAdjective
Rootगजसिंहगामिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विशालवक्षाःbroad-chested
विशालवक्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविशालवक्षस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथुलोहिताक्षःhaving large reddish eyes
पृथुलोहिताक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootपृथुलोहिताक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रादुःmanifestly, forth
प्रादुः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रादुः
चकारmade, produced
चकार:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, Third, Singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अहीनतेजाःof undiminished splendor
अहीनतेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअहीनतेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
माहेन्द्रम्belonging to Mahendra (Indra)
माहेन्द्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमाहेन्द्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यत्other
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जघानstruck down, destroyed
जघान:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect, Third, Singular
तेनby that (weapon)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurūṇām (the Kurus)
K
Kuru-pati (Yudhiṣṭhira, as indicated by the accompanying Hindi gloss)
M
Māhendra Astra (Indra’s weapon)
I
Indra (Mahendra)

Educational Q&A

Even amid warfare, true mastery is shown by controlled, decisive action that prevents unchecked destruction—countering dangerous force with a superior means rather than multiplying violence without limit.

Sañjaya describes the Kuru leader (identified in the accompanying gloss as Yudhiṣṭhira) manifesting the Māhendra weapon and using it to strike down or neutralize the other divine astras that had been deployed.