अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः
Night Exhaustion and Brief Pause in Battle
चण्डवातप्रभग्नास्तु पर्वताग्रान्महीरुहा: । उन बाणोंसे घायल होकर आपके पुत्र अपने प्राणोंसे हाथ धो बैठे और पर्वतशिखरसे प्रचण्ड वायुद्वारा उखाड़े हुए वृक्षोंक समान तेजोहीन होकर रथोंसे नीचे गिर पड़े || १९३६ || नाराचैर्दशभिर्भीमस्तान् निहत्य तवात्मजान्
caṇḍavātaprabhaṅgnās tu parvatāgrān mahīruhāḥ | nārācair daśabhir bhīmas tān nihatya tavātmajān ||
Sañjaya said: Like great trees torn from mountain-peaks by a violent gale, your sons—struck down and bereft of their splendor—fell from their chariots, their lives extinguished. Having slain those sons of yours with ten nārāca arrows, Bhīma left them lying on the field. The passage underscores the pitiless momentum of battle, where valor and lineage offer no refuge once adharma-driven conflict reaches its climax.
संजय उवाच