अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः
Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma
त्वत्प्रसादसमुत्थेन विक्रमेणारिसूदन । सुरेशत्वं गत: शक्रो हत्वा दैत्यानू सहस्रश:,'शत्रुसूदन! आपकी कृपासे प्राप्त हुए पराक्रमद्वारा इन्द्र सहस्रों दैत्योंका संहार करके देवराजके पदपर प्रतिष्ठित हुए हैं
tvatprasādasamutthena vikrameṇārisūdana | sureśatvaṃ gataḥ śakro hatvā daityānū sahasraśaḥ ||
Sañjaya said: O Arisūdana, by the valor that arose from your grace, Śakra (Indra) slew the Dāityas by the thousand and thereby attained the sovereignty of the gods. The verse frames divine kingship not as mere might, but as power grounded in rightful support and beneficent favor—strength that is legitimized through grace and directed against forces that threaten cosmic order.
संजय उवाच