Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

द्रोणपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः (Droṇa Parva, Chapter 15): युधिष्ठिर-रक्षा तथा अर्जुनस्य शरवृष्टिः

तथैव भीमसेनेन द्विषते प्रेषिता गदा । तापयामास तत्‌ सैन्यं महोल्का पतती यथा,इसी प्रकार भीमसेनने शत्रुको लक्ष्य करके जो गदा चलायी थी, वह आकाशसे गिरती हुई बड़ी भारी उल्काके समान कौरव-सेनाको संतप्त करने लगी

tathaiva bhīmasenena dviṣate preṣitā gadā | tāpayāmāsa tat sainyaṁ maholkā patatī yathā ||

Sañjaya said: In the same manner, the mace hurled by Bhīmasena at his foe began to scorch the Kaurava host, as though a great meteor were falling from the sky. The image underscores the terrible momentum of wrath in battle—when force is unleashed with intent to harm, it spreads suffering beyond a single target and consumes whole ranks.

तथाthus, in the same manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भीमसेनेनby Bhimasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्विषतेto the hating one / to the enemy (who hates)
द्विषते:
TypeVerb
Rootद्विष्
FormPresent (Lat), Parasmaipada, Third, Singular
प्रेषिताsent, hurled
प्रेषिता:
TypeAdjective
Rootप्र-इष्
FormFeminine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
गदाmace
गदा:
Karta
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Nominative, Singular
तापयामासcaused to burn/torment; scorched
तापयामास:
TypeVerb
Rootतप्
FormPerfect (Lit), Parasmaipada, Third, Singular, true
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
महाgreat
महा:
TypeAdjective
Rootमहा
उल्काmeteor, firebrand
उल्का:
TypeNoun
Rootउल्का
FormFeminine, Nominative, Singular
पततीfalling
पतती:
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent (Lat), Parasmaipada, Third, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
G
gadā (mace)
K
Kaurava army (sainya)