Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

तौ वृषाविव नर्दन्तौ नरसिंहौ महारथौ । सायकैस्तु प्रतिच्छन्न॑ चक्रतु: खमजिद्दागै:ः,वे दोनों पुरुषसिंह महारथी दो साँड़ोंके समान हँकड़ते हुए अपने सीधे जानेवाले बाणोंद्वारा आकाशको आच्छादित करने लगे

tau vṛṣāv iva nardantau narasiṃhau mahārathau | sāyakais tu praticchannam cakratuḥ kham ajiddāgaiḥ ||

Sañjaya said: Those two great chariot-warriors, lion-like among men, roared like two bulls and, with their swift, unfailing arrows, began to veil the very sky—signaling a duel where prowess and resolve, rather than restraint, governed the moment of battle.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
वृषौtwo bulls
वृषौ:
Karta
TypeNoun
Rootवृष
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नर्दन्तौroaring
नर्दन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootनर्द्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Dual
नरसिंहौlion-like men / man-lions
नरसिंहौ:
Karta
TypeNoun
Rootनरसिंह
FormMasculine, Nominative, Dual
महारथौtwo great chariot-warriors
महारथौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Dual
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रतिच्छन्नम्covered/veiled
प्रतिच्छन्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रति-छद्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
चक्रतुःthey made/did
चक्रतुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (लिट्), Third, Dual, Parasmaipada
खम्the sky
खम्:
Karma
TypeNoun
Root
FormNeuter, Accusative, Singular
अजिद्दागैःwith (uncertain reading: ajiddāga-) missiles/shafts
अजिद्दागैः:
Karana
TypeNoun
Rootअजिद्दाग
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two mahārathas (unnamed in this verse)
A
arrows (sāyaka)
S
sky (kha)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya battlefield ethos: when two foremost warriors meet, their duty-driven resolve expresses itself as fearless engagement and mastery of arms. Ethically, it underscores how, in war, power and determination can eclipse gentler restraints, making discipline and responsibility crucial.

Sañjaya describes two elite chariot-warriors confronting each other in a fierce exchange. Roaring like bulls and described as lion-like heroes, they shoot such a dense volley of swift arrows that the sky appears covered.