Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Nakula–Śakuni Duel and the Night Battle; Śikhaṇḍin–Kṛpa Engagement (नकुल-शकुनियुद्धं तथा रात्रियुद्धवर्णनम्)

अद्य मद्वाणनिर्दग्ध॑ पतितं धरणीतले । द्रक्ष्यतस्त्वां रणे वीरी सहितौ केशवार्जुनौ,“आज युद्धमें वीर श्रीकृष्ण और अर्जुन दोनों एक साथ तुम्हें मेरे बाणोंसे दग्ध होकर पृथ्वीपर पड़ा हुआ देखेंगे

adya mad-vāṇa-nirdagdhaḥ patitaṃ dharaṇī-tale | drakṣyatas tvāṃ raṇe vīrau sahitau keśavārjunau ||

Sanjaya said: “Today, scorched by my arrows, you will fall upon the earth; and in the battle the two heroes—Keśava (Kṛṣṇa) and Arjuna—standing together will behold you lying there.” The line conveys the fierce certainty and moral hardening that war can produce, where triumph is imagined as the enemy’s public downfall before revered witnesses.

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
मत्from me
मत्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAblative (Panchami), Singular
बाण-निर्दग्धम्burnt by arrows
बाण-निर्दग्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाणनिर्दग्ध
FormNeuter, Accusative (Dvitiya), Singular
पतितम्fallen
पतितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपतित
FormNeuter, Accusative (Dvitiya), Singular
धरणी-तलेon the surface of the earth
धरणी-तले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधरणीतल
FormNeuter, Locative (Saptami), Singular
द्रक्ष्यतःwill see
द्रक्ष्यतः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Dual
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative (Dvitiya), Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative (Saptami), Singular
वीरिin heroism/valour (as a field/occasion)
वीरि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीरि
FormNeuter, Locative (Saptami), Singular
सहितौtogether
सहितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative (Prathama), Dual
केशव-अर्जुनौKeshava and Arjuna
केशव-अर्जुनौ:
Karta
TypeNoun
Rootकेशवार्जुन
FormMasculine, Nominative (Prathama), Dual

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Keśava (Kṛṣṇa)
A
Arjuna
A
arrows (vāṇa)
B
battlefield (raṇa)
E
earth/ground (dharaṇī-tala)