Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

स्वर्णपुड्खा: सुनिशिता: कर्णचापच्युता: शरा:

svarṇapuḍkhāḥ suniśitāḥ karṇacāpacyutāḥ śarāḥ

Sañjaya said: “Arrows, keenly sharpened and fitted with golden feathers, shot forth from Karṇa’s bow.” The line underscores the relentless, highly skilled violence of the battlefield—where martial excellence and costly weaponry intensify the destructive momentum of war, even as the larger struggle over duty and righteousness continues.

स्वर्णपुड्खाःhaving golden fletchings
स्वर्णपुड्खाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वर्णपुड्ख
FormMasculine, Nominative, Plural
सुनिशिताःvery sharp
सुनिशिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुनिशित
FormMasculine, Nominative, Plural
कर्णचापच्युताःreleased from Karna's bow
कर्णचापच्युताः:
Karta
TypeAdjective
Rootकर्णचापच्युत
FormMasculine, Nominative, Plural
शराःarrows
शराः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
bow (cāpa)
A
arrows (śarāḥ)

Educational Q&A

The verse itself is primarily descriptive, but it implicitly highlights how refined skill and splendid weaponry can serve destructive ends in war; it invites reflection on the ethical weight of martial prowess when deployed in a conflict framed by dharma.

Sañjaya reports that Karṇa is actively shooting volleys of extremely sharp arrows, distinguished by golden fletching, emphasizing Karṇa’s formidable presence and the escalating intensity of the battle.