Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

स मुहूर्तात्‌ पुनः संज्ञां लेभे कर्ण: परंतप: । रुधिरोक्षितसर्वाड्र:ः क्रोधभाहारयत्‌ परम्‌,शत्रुओंको संताप देनेवाले कर्णको पुनः दो ही घड़ीके बाद चेत हो गया। उस समय उसका सारा शरीर रक्तसे भीग गया था। उस दशामें उसे बड़ा क्रोध हुआ

sa muhūrtāt punaḥ saṃjñāṃ lebhe karṇaḥ parantapaḥ | rudhirokṣita-sarvāṅgaḥ krodhaṃ bāhārpayat param ||

Sañjaya said: After a short while, Karṇa—the scorcher of foes—regained consciousness. His entire body was drenched in blood, and in that condition an intense wrath surged within him, directed toward his enemies. The scene underscores how, amid the brutal ethics of war, injury does not end resolve; it often hardens it into fierce determination and retaliatory anger.

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहूर्तात्from/after a muhūrta (a short time)
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
संज्ञाम्consciousness, awareness
संज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
लेभेobtained, regained
लेभे:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
परंतपःfoe-scorcher
परंतपः:
TypeAdjective
Rootपरंतप
FormMasculine, Nominative, Singular
रुधिरोक्षितसर्वाङ्गःwhose whole body was drenched with blood
रुधिरोक्षितसर्वाङ्गः:
TypeAdjective
Rootरुधिर-उक्षित-सर्वाङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Accusative, Singular
आहारयत्brought on, assumed, took up
आहारयत्:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
परम्great, extreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa