Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa

Droṇa-parva 139

यथैव हि स कर्णेन पार्थ: प्रच्छादित: शरै: । तथैव स रणे कर्ण छादयामास पाण्डव:,जैसे कर्णने अपने बाणोंद्वारा भीमसेनको आच्छादित किया था, उसी प्रकार पाण्डुपुत्र भीमने भी कर्णको ढक दिया

yathaiva hi sa karṇena pārthaḥ pracchāditaḥ śaraiḥ | tathaiva sa raṇe karṇa chādayāmāsa pāṇḍavaḥ ||

Sañjaya said: Just as Karṇa had covered Pārtha with a dense shower of arrows, so too in that battle did the Pāṇḍava cover Karṇa in return. The verse highlights the fierce reciprocity of combat—prowess answered by prowess—within the relentless momentum of the Kurukṣetra war.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हिfor/indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णेनby Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
पार्थःthe son of Pritha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रच्छादितःcovered/hidden
प्रच्छादितः:
TypeAdjective
Rootप्र-छद्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णम्Karna (as object)
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
छादयामासcovered (did cover)
छादयामास:
TypeVerb
Rootछादय् (causative of छद्)
FormPeriphrastic perfect (लिट्, आमास-प्रयोग), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (Bhima, in context)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
P
Pārtha (Arjuna)
P
Pāṇḍava (son of Pāṇḍu)
A
arrows
B
battlefield (raṇa)