Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अन्धकार-रजःसंमूढे रणाङ्गणे प्रदीपप्रकाशः | Illumination of the Army in Darkness and Dust

स भीम॑ पज्चभिर्विद्ध्वा राधेय: प्रहसन्निव । पुनर्विव्याध सप्तत्या स्वर्णपुड्खै: शिलाशितै:,तब राधानन्दन कर्णने हँसते हुए-से पाँच बाण मारकर भीमसेनको घायल कर दिया। फिर शानपर चढ़ाकर तेज किये हुए सुवर्णमय पंखवाले सत्तर बाणोंद्वारा उन्हें गहरी चोट पहुँचायी

sa bhīmaṁ pañcabhir viddhvā rādheyaḥ prahasan iva | punar vivyādha saptatyā svarṇapuṅkhaiḥ śilāśitaiḥ ||

Sañjaya said: Karṇa, son of Rādhā, as though laughing, first pierced Bhīma with five arrows. Then he struck him again with seventy arrows—gold-feathered and honed upon stone—inflicting deep wounds. The passage underscores the grim ethic of the battlefield: prowess and relentless force are displayed without tenderness, even against a famed warrior, as the war’s momentum drives combatants toward ever-escalating violence.

सःhe (Karna)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चभिःwith five (arrows)
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
TypeVerb
Rootप्र-हस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada
सप्तत्याwith seventy (arrows)
सप्तत्या:
Karana
TypeNoun (numeral)
Rootसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
स्वर्णपुङ्खैःwith golden-feathered (arrows)
स्वर्णपुङ्खैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्वर्णपुङ्ख
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शिलाशितैःstone-sharpened (i.e., whetted on stone)
शिलाशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
K
Karṇa (Rādheya)
A
arrows (bāṇa)
G
gold-feathered arrows (svarṇapuṅkha)
W
whetstone/stone sharpening (śilā)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of kṣatriya warfare: skill and resolve are exercised to the fullest, and psychological dominance ("as if laughing") accompanies physical force. It invites reflection on how war normalizes escalating harm even among renowned heroes.

Sañjaya narrates that Karṇa first wounds Bhīma with five arrows and then follows up by striking him with seventy more arrows, described as gold-feathered and sharpened on stone, causing severe injury.