Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Chapter 137: Yuyudhāna (Sātyaki) Slays Somadatta; Yudhiṣṭhira Redirected from Droṇa

ते समन्तान्महाबाहुं परिवार्य वृकोदरम्‌ । दिश: शरै: समावृण्वन्‌ शलभानामिव व्रजै:,उन्होंने महाबाहु भीमसेनको चारों ओरसे घेरकर टिड्डीदलोंके समान अपने बाणसमूहोंद्वारा सम्पूर्ण दिशाओंको आच्छादित कर दिया

te samantān mahābāhuṁ parivārya vṛkodaram | diśaḥ śaraiḥ samāvṛṇvan śalabhānām iva vrajaiḥ ||

Sañjaya said: Encircling the mighty-armed Vṛkodara (Bhīma) on every side, they covered all the directions with volleys of arrows, like swarms of locusts filling the sky. The scene underscores the war’s ruthless collective assault against a single formidable warrior, where courage is tested amid overwhelming force.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
समन्तात्on all sides, from every direction
समन्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात्
महाबाहुम्the mighty-armed (one)
महाबाहुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
Formmasculine, accusative, singular
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
TypeVerb
Rootपरि + वृ (वृञ् वरणे/वृत्तौ)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
वृकोदरम्Vṛkodara (Bhīma)
वृकोदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृकोदर
Formmasculine, accusative, singular
दिशःthe directions
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
Formfeminine, accusative, plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, plural
समावृण्वन्they covered, they enveloped
समावृण्वन्:
TypeVerb
Rootसम् + आ + वृ (वृञ् वरणे)
Formimperfect (laṅ), third, plural, active
शलभानाम्of locusts
शलभानाम्:
TypeNoun
Rootशलभ
Formmasculine, genitive, plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
व्रजैःwith swarms, with troops
व्रजैः:
Karana
TypeNoun
Rootव्रज
Formmasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vṛkodara (Bhīma)
A
arrows (śara)
D
directions/quarters (diś)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya battlefield reality: steadfastness under overwhelming pressure. Ethically, it points to the tension between individual valor and massed, impersonal violence—testing resolve, discipline, and endurance amid chaos.

Sañjaya narrates that Bhīma is surrounded on all sides by enemy warriors, who unleash such dense arrow-showers that the directions seem covered—compared to the sky filled by swarms of locusts.