Previous Verse
Next Verse

Shloka 283

Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption

चतुर्दशभिरत्युग्रैनराचैरविचारयन्‌ । तब कर्णने कुछ विचार न करके अत्यन्त भयंकर एवं सुवर्णभूषित चौदह नाराचोंसे भीमसेनको भी घायल कर दिया

caturdaśabhir atyugrair narācair avicārayan |

Sañjaya said: Without pausing to reflect, Karṇa struck Bhīmasena with fourteen exceedingly fierce narāca arrows, wounding him in the midst of battle—an act that underscores how, in war, unchecked wrath and haste can eclipse deliberation and restraint.

चतुर्दशभिःwith fourteen
चतुर्दशभिः:
Karana
TypeNoun
Rootचतुर्दश
FormMasculine, Instrumental, Plural
अत्युग्रैःvery fierce
अत्युग्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअत्युग्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
नराचैःwith iron arrows (narācas)
नराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
अविचारयन्not considering / without deliberating
अविचारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-चर्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Active

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
Bhīmasena
N
narāca (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the moral tension in warfare: when one acts 'avicārayan' (without reflection), skill and power can become instruments of impulsive harm. It implicitly values deliberation and self-restraint even amid kṣatriya combat.

During the Drona Parva battle, Karṇa, acting without hesitation, shoots fourteen fierce narāca arrows at Bhīmasena and wounds him, intensifying the duel and the ferocity of the ongoing conflict.